Home | ·Î±×ÀÎ | ȸ¿ø°¡ÀÔ | ¼±±³¼¾ÅͼҰ³

| ¼±±³¿îµ¿º»ºÎ | Á¦4¼¼°è¼±±³ | ¼¼°è¿ª»ç | ±³È¸¼ºÀåÇÐ | ½Å ÇÐ | ¸ñȸÇÐ | ³ª´®ÀDZ¤Àå | ÁúÀÇÀÀ´ä | µ¿¿ªÀÚ½Ç | µ¿¿µ»ó½Ç | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ

ȸ¿ø°¡ÀÔ ºñ¹øºÐ½Ç
ID
PW
¾ÆÀ̵ð ±â¾ïÇϱâ
¹®ÀÇÀüÈ­¾È³»










The Current Use of the Words (´Ü¾îµéÀÇ Åë¿ëÀû ¿ë¹ý)
Àå¹Ù¿ï  2010-08-07 01:58:39, Á¶È¸ : 1,970

2. The Current Use of the Words (´Ü¾îµéÀÇ Åë¿ëÀû ¿ë¹ý) (p. 68)

The current signification of a word is of far more importance for the interpreter than its etymological meaning. (´Ü¾îÀÇ Åë¿ëÀûÀÎ Àǹ̴ Çؼ®ÀÚ¿¡°Ô À־ ±× ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀûÀÎ Àǹ̺¸´Ù ´õ¿í Áß¿äÇÏ´Ù)

In order to interpret the Bible correctly, he must be acquainted with the significations which the words acquires in the course of time, and with the sense in which the Biblical authors use them. (¼º°æÀ» Á¤È®ÇÏ°Ô Çؼ®Çϱâ À§ÇÏ¿© Çؼ®ÀÚ´Â ±× ´Ü¾î°¡ ½Ã´ëÀÇ È帧¿¡ µû¶ó ¿ä±¸ÇÏ°í ÀÖ´Â Àǹ̿Í, ¼º°æ ÀúÀÚ°¡ »ç¿ëÇÑ Àǹ̿¡ Àͼ÷ÇØ¾ß ÇÑ´Ù).


(1) Lexical meanings (»çÀüÀû ÀǹÌ) (Dr. Paul B. Jang)


¨Í Denotation (¿Ü¿¬Àû ÀǹÌ) (first, second lexical meaning)
¨Î Connotation (³»¿¬Àû ÀǹÌ) (suggestive meaning)


(2) If the interpreter has any reason to doubt the meaning of a word, as given by the Lexicon, he will have to investigate for himself. (»çÀü¿¡¼­µµ ºÐ¸íÄ¡ ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ ½º½º·Î ¿¬±¸Çؾß) (p. 69)


(a) ´Ü¾îÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ÀǹÌ

Most words have several meanings, some literal and some figurative (´ëºÎºÐÀÇ ´Ü¾îµéÀÌ ¸î °¡Áö ¶æÀ» °¡Áö°í Àִµ¥, ¾î¶² ´Ü¾î´Â ¹®ÀÚÀû, ¾î¶² ´Ü¾î´Â »ó¡ÀûÀÎ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù)

(b) À¯»çÇÑ ´Ü¾îÀÇ ºñ±³ ¿¬±¸

The comparative study of analogous words in other languages requires careful discrimination, and does not always help us to fix the exact meaning of a word, since corresponding words in different languages do not always have exactly the same original and derivative meanings.

(c) ½Å¾àÀÇ ´Ü¾î ¿¬±¸

In the study of New Testament words, it is imperative that account should be taken, not only of the written, but also of the spoken koine.


(d) ±âµ¶±³ÀÇ º¯È­¿¡ µû¸¥ ´Ü¾îÀÇ º¯È­

It is not always safe to conclude from the meaning of a word in classical Greek its signification in the New Testament, since Christianity has in many cases given the words a new content.


(2) But, however difficult the task may be, this may not deter interpreter. If necessary, he must make a thorough study of a word for himself. (³­Á¦ÀÏ °æ¿ì¿¡´Â ´õ öÀúÈ÷ ¿¬±¸Çؾß) (p. 70)

1) the only way in which he can do it is by the inductive method. It will be incumbent on him: (±Í³³ÀûÀ¸·Î ¿¬±¸)

(a) to ascertain, by the aid of Hebrew and Greek concordance, where the word is found.

(b) to determine the meaning of the word in each one of the connections in which it occurs.

(c) to do this by means of internal rather than external help.


2) Such inductive study may enable him: (±Í³³Àû ¿¬±¸ÀÇ À¯¿ë)

(a) to determine whether a certain meaning, confidently ascribed to a word by the Lexicon, is indeed correct or

(b) to obtain certainty respecting a signification that was represented as doubtful in the Lexicon; or

(c) to discover a meaning that had never been ascribed to the word before.


3) The so-called hapax legomena (somthing said only once) constitute a special difficulty. These may be of two kinds, viz., (´Ü Çѹø¸¸ »ç¿ëµÈ ¾î±¸µé) (ἅ¥ð¥á¥î ¥ëέ¥ã¥ø)

(a) Absolute, when a word is found but once in the whole range of known literature; and

(b) Relative, when there is only a single instance of its use in the Bible. (daily bread: Matt. 6:11; Luke 11:3)





...



 

Copyright 2008 Fourth World Mission Center. All rights reserved.
Phone : (714) 842-1918, (424) 239-8818, E-mail : revpauljang@hotmail.com
Address : 16000 Villa Yorba Lane #131, Huntington Beach CA 92647, U.S.A
Mission Center Homepages : www.mission4.org / www.usmission4.org / www.mission4.info
Web designed by Ebizcare.com